подковата на жабата

“ала-бала/ници_всякакви.bg”

Архив за април 23rd, 2008

Интересни времена

Публикувано от Val на април 23, 2008

  

Днес бил денят на книгата (не знаех, че има такъв  :o ) - също като международният ден на жената, ха! Според мен всички дни са достойни да са дни на книгата и на жената :mrgreen: . Иначе, по тази логика скоро може да обявим и ден на храната… ;) Хм, кой знае, може и да има вече такъв…

Снощи дочетох Интересни времена на Тери Пратчет. Е, той не е Саполски или Кундера, нито Амели Нотомб ( на които Лид е фен :) ), но истински ме разсмива и в същото време ме кара да се замислям…

Книгата започнах да чета наскоро. По странно стечение на обстоятелствата (пак тази случайност а-ла-уди-алън!) още в началото Тери засяга две от любимите ми теми, които тъкмо бях споменала в коментари към Лид - ’ефекта на пеперудата’ и играта на Провидението… :D Отгоре на всичко (като по поръчка) действието се развива в Ахатовата Империята, с нейната Червена Армия и дворцови интриги за престола ( ;) > Китай)… След като приключих, реших да напиша пост за заглавието на книгата, което има отнощение към днешната ситуация в Китай и реакцията на хората.

Ето какво казва Уикипедия за заглавието:

Дано живееш в интересни времена се счита за древна китайска поговорка или първото от три жестоки проклятия (другите две са: Дано привлечеш вниманието на властите и Дано намериш онова, което си търсиш), ала досега не е представен текст, който да претендира  за оригинал. Това подлага на съмнение истинския произход на фразата…

Една от теориите търси корените в друга поговорка: По-добре куче в мирни времена, отколкото човек в епоха на хаос, с китайски вариант:

寧為太平犬,不做亂世人

Aнглийският автор Ърнест Брама (Ernest Bramah - виж Уикипедия) я приписва на свой измислен герой - китайски разказвач на име Кай Лунг.

Книгата на цитатите (Yale Book of Quotations) представя поговорката в “Американско Общество и Межународното Право” - том 33 от 1939 г. и твърди, че няма открит автентичен вариант на текста.

Единственото ‘доказателство’ за произхода на пословицата е дадено през 1939 година. Ф. Р. Кудерт (член на управителния съвет на Колумбийски университет) споменава във встъпителното си слово при откриване на ”Академия на Политическата Наука”, че пословицата представлява китайско проклятие, цитирано в писмо от Остин Чембърлейн, брат на британския министър-председател Невил Чембърлейн. В писмото се споменава, че британски дипломат е чул проклятието в Китай.

Тери също се ‘заиграва’ със заглавието - в типичен за него стил. ;) Любителите на Света на Диска ще открият и много други интересни моменти, но… нека те станат личен избор за всеки, решил да разлисти книжката. :)

Ако ти хареса, плюй на подковката, метни я през ляво рамо за късмет, а после гласувай за костенурката! ;)

Публикувано в (квак)туално | Tagged: , , , , , , | 6 Коментара »